作者: 独来读网 | 发布时间: 周三, 08/25/2010 - 20:37
口才好的人具有较强的人际交往能力,在社会竞争和实际生活中处于主动地位;凭借自信、优雅与内涵,展示出超凡脱俗的一面。
1.He is eloquent and humorous as well. What he says never fails to please us.
他口才好又幽默,他所说的一定能使我们高兴。
eloquent adj. 意味深长的;雄辩的,有口才的;有说服力的;动人的
如:There is no doubt that you are a passionate, eloquent speaker and I applaud you for that, but when you look at what we face in this country.
毫无疑问你是个有热情的,口才好的演讲人,我为这向你鼓掌,但是当你看看我们面对的这个国家。
2.She has the gift of the gab.
她口才很好。
the gift of the gab 会说,雄辩
With his gift of gab, he should make an excellent politician.
作者: 独来读网 | 发布时间: 周二, 08/17/2010 - 14:07
是不是你说的话常常会引起误会呢?你是否不能获得请求的回复呢?如果这样的话,可能别人认为你的英语不够礼貌客气。通过以下的指导避免让人感觉不礼貌的情况出现!
Can you pass me…? vs Give me…
人们不喜欢别人支配他们去做事情,因此有时想直接得到你想要的可不是那么简单。换掉那些听起来是命令的语句,例如”Give me the newspaper”,而使用”Can you pass me the newspaper?”
Could you give me five minutes? vs Go away.
你工作非常的忙,但是你的同事却请你帮忙。。。当你工作非常紧张而不能做其他的事情的时候,只说”Go away”肯定是不合适的。取而代之,使用以下的短语就能让每个人都觉得愉快了”Could you give me five minutes?”
Excuse me. vs Move.
让别人”Move out of the way”听起来特别的粗鲁而且这样说很可能会得到别人拒绝。下一次有人挡了你的路,你可以说”Excuse me”这样就能避免不愉快的情况出现而得到你期待的结果!
I’m afraid I can’t. vs No.
作者: 独来读网 | 发布时间: 周二, 08/10/2010 - 18:33
+ plus 加号;正号
- minus 减号;负号
± plus or minus 正负号
× multiplied by 乘号
÷ divided by 除号
= equal to 等于号
≠ not equal to 不等于号
≡ equivalent to 全等于号
≌ equal to or approximately equal to 等于或约等于号
≈ approximately equal to 约等于号
< less than 小于号
> more than 大于号
≮ not less than 不小于号
≯ not more than 不大于号
作者: 独来读网 | 发布时间: 周四, 07/15/2010 - 13:52
1、日常用语类
lover 情人(不是“爱人”)
busboy 餐馆勤杂工(不是“公汽售票员”)
busybody 爱管闲事的人(不是“大忙人”)
dry goods (美)纺织品;(英)谷物(不是“干货”)
heartman 换心人(不是“有心人”)
mad doctor 精神病科医生(不是“发疯的医生”)
eleventh hour 最后时刻(不是“十一点”)
blind date (由第三者安排的)男女初次会面(并非“盲目约会”或“瞎约会”)
dead president 美钞(上印有总统头像)(并非“死了的总统”)
personal remark 人身攻击(不是“个人评论”)
sweet water 淡水(不是“糖水”或“甜水”)
confidence man 骗子(不是“信得过的人”)
criminal lawyer 刑事律师(不是“犯罪的律师”)
service station 加油站(不是“服务站”)
作者: 独来读网 | 发布时间: 周一, 06/14/2010 - 13:36
Xiao Luo: Look at the square building.It’s France Pavilion.Let’s go inside.
小罗:瞧那个正方形的建筑,是法国馆。走,进去看看。
Lily :Watch, in the court the garden with a pond .It’s so beautiful.
莉莉:看,庭院里有一个带水池的花园,真漂亮。
Xiao Luo:Look over there, stand an exhibition hall, and two French restaurants also.
小罗:看,那儿还有一个展示厅,还有两个法式餐厅。
Lily:Did you visit the Poland Pavilion?
莉莉:你去过波兰馆了吗?
Xiao Luo:Just came from there.Do you feel its appearance looks like paper cut-outs?
小罗:刚看完,你觉得它的外形像剪纸张吗?
Lily:Yes, it does.In addition, several different traveling routes are available for visitors.
莉莉:像啊,还有好几条不同的参观路线呢。
作者: 独来读网 | 发布时间: 周六, 05/29/2010 - 10:26
音频片段:需要 Adobe Flash Player(9 或以上版本)播放音频片段。 点击这里下载最新版本。您需要开启浏览器的 JavaScript 支持。
第1课:认识对方
You: Hi, How are you?
Guest: I am fine, how about you?
You: I am fine. Nice to meet you! Welcome to Shanghai Expo.
Guest: Thanks,Shanghai is an interesting city. Are you Shanghainese?
You: Yes, I am.My name is Jessica.
Guest: My name is Wendy. I am from United States.
You: Welcome Wendy. Are you here for business or for vacation?
Guest: I am with Cisco, and I am here to support our company’s booth and product show.
You: Good to know. Is your booth located at US pavilion?
Guest:Yes, it’s right there. Booth number 213
You: What products do you have on the show?
Guest: We have Cisco product xxxxx
You: And the purpose is to open China market both for R&D and sales?